EL SONIDO DE VALPARAÍSO: ES LA PRIMERA COSA QUE ME SORPRENDIÓ DE ESTA CIUDAD MÍTICA EL DÍA QUE LA DESCUBRÍ. NO SE TRATA DE UN RUIDO SINO DE UN SONIDO COMO LA VOZ DE UNA ENORME BALLENA. DESDE MI MÁS TIERNA INFANCIA, VALPARAÍSO HA ENCARNADO PARA MÍ UN SUEÑO Y UN MITO. DURANTE AÑOS SOÑÉ CON PODER VISITARLA PARA RECORRER SUS CERROS Y DESCUBRIR SU LUZ. PERO A MI LLEGADA HE DESCUBIERTO QUE ADEMÁS POSEE UNA VOZ MAJESTUOSA. DURANTE MI ESTADÍA, ME DIVERTÍ CREANDO UN CATÁLOGO IMAGINARIO DE LOS SONIDOS DE LA CIUDAD: EL SONIDO DEL CERRO CON LOS TONOS SECOS DE LOS LATONES DEL ASCENSOR Y DEL VIENTO; EL SONIDO DE LA NOCHE ENTRE LA MÚSICA Y LAS VOCES QUEBRADAS DE LOS HOMBRES Y MUJERES QUE LA HABITAN; EL SONIDO DEL MAR. A TODOS ESOS SONIDOS QUIERO ADEMÁS AÑADIR EL DE LOS PASOS DE LOS JÓVENES ESTUDIANTES DE LA ESCUELA NAVAL A LOS QUE HE TENIDO EL PRIVILEGIO DE FOTOGRAFIAR DURANTE MI ESTADÍA. SU SONIDO ES EL DE LA MARCHA QUE SIGUE UN RITMO QUE SE MEZCLA CON EL CANTO DEL MAR. Y TAMBIÉN ESTÁ EL SONIDO DE LAS RISAS ALOCADAS DE LOS PARTICIPANTES EN MI WORKSHOP, SUS PALABRAS LLENAS DE PASIÓN POR SUS PROYECTOS. Y LA MÚSICA DE LAS VELADAS COMPARTIDAS CON LOS AMIGOS DEL FIFV; LA VOZ DE LOS CANTANTES DEL CINZANO. POR TODO ESO ME SIENTO AGRADECIDA A TODOS USTEDES Y A VALPARAÍSO.

 

PAOLO VERZONE

TRADUCCIÓN POR PEDRO DONOSO

 

THE SOUND OF VALPARAISO: THIS IS THE FIRST THING THAT STRUCK ME ABOUT THIS MYTHICAL CITY THE FIRST DAY I SAW IT. I AM NOT TALKING ABOUT NOISE, BUT RATHER A SOUND LIKE THE VOICE OF A GIANT WHALE. SINCE MY EARLY CHILDHOOD, VALPARAISO HAS EMBODIED BOTH A DREAM AND A MYTH. FOR YEARS, I DREAMED OF BEING ABLE TO VISIT IT, TO RUN UP AND DOWN ITS HILLS AND DISCOVER ITS LIGHT. BUT UPON MY ARRIVAL, I HAVE DISCOVERED THAT IT ALSO HAS A MAJESTIC VOICE. DURING MY STAY, I DELIGHTED IN THE CREATION OF AN IMAGINARY CATALOG OF THE SOUNDS OF THE CITY: THE SOUND OF THE HILLS WITH THE DRY TONES OF THE WIND BLOWING AGAINST THE ELEVATOR METAL; THE SOUND OF NIGHTFALL, BETWEEN THE MUSIC AND THE BROKEN VOICES OF MEN AND WOMEN; THE SOUND OF THE SEA. TO ALL OF THESE SOUNDS, I WOULD ALSO LIKE TO ADD THE SOUND OF THE STEPS OF THE YOUNG STUDENTS OF THE NAVAL ACADEMY, WHO I HAD THE PRIVILEGE TO PHOTOGRAPH DURING MY VISIT. THEIR SOUND IS THAT OF THE MARCH TO A BEAT THAT MINGLES WITH THE SONG OF THE SEA. AND THERE IS ALSO THE SOUND OF THE GOOFY LAUGHTER OF MY WORKSHOP PARTICIPANTS, THEIR WORDS FULL OF PASSION ABOUT THEIR PROJECTS. AND MUSICAL EVENINGS SPENT WITH FRIENDS FROM FIFV; THE VOICE OF THE CINZANO SINGERS. FOR ALL OF THIS AND MORE, I AM THANKFUL TO YOU ALL AND TO VALPARAÍSO.

 

PAOLO VERZONE

TRANSLATION BY Helen Conway

 

LE SON DE VALPARAISO, C’EST LA PREMIERE CHOSE QUI M’A SURPRIS DE CETTE VILLE MYTHIQUE LE JOUR OU JE L’AI DÉCOUVERTE, C’EST PAS UN BRUIT MAIS UN SON COMME UN VOIX D’UNE ÉNORME BALEINE… DEPUIS MON PLUS JEUNE AGE VALPARAISO A INCARNÉ POUR MOI UN RÊVE ET UN MYTHE, J’AI RÊVÉ PENDANT DES ANNÉES DE POUVOIR Y ALLER ET PARCOURIR SES COLLINES ET DÉCOUVRIR SA LUMIERE ET DES MON ARRIVÉ JE DÉCOUVRE QUE EN PLUS ELLE A UNE VOIX MAJESTUEUSE. PENDANT MON SÉJOUR JE ME SUIS AMUSÉ A CRÉER UN CATALOGUE IMAGINAIRE DES SONS DE LA VILLE, LE SON DE LA COLLINE UN SON SEC DE FERRAILLE D’ASCENSEUR ET DE VENT, LE SON DE LA NUIT ENTRE MUSIQUE ET VOIX CASSES D’HOMMES ET FEMMES QUI LA HABITENT, LE SON DE LA MER. A CES SONS JE VEUX AJOUTER CEUX DES PAS DES JEUNES ÉLÈVES DE LA ESCUELA NAVAL QUE J’AI EU LE PRIVILEGE DE PHOTOGRAPHIER PENDANT MON SÉJOUR, LEUR SON C’EST CELUI DES PAS RITMÉS ET DE LEUR VOIX MÉLANGÉ AU SON DE LA MER. LE SON DES FOUS RIRES DES PARTICIPANTS A MON WORKSHOP, LEUR PAROLES PLEINES DE PASSION POUR LEURS PROJETS. LA MUSIQUE DES SOIRÉES PASSÉS AVEC LES AMIS DU FIFV, LA VOIX DES CHANTEURS DU CINZANO. POUR TOUT CELA JE SUIS RECONNAISSANT A VOUS TOUS ET A VALPARAISO!

 

PAOLO VERZONE

EL SONIDO DE VALPARAÍSO: ES LA PRIMERA COSA QUE ME SORPRENDIÓ DE ESTA CIUDAD MÍTICA EL DÍA QUE LA DESCUBRÍ. NO SE TRATA DE UN RUIDO SINO DE UN SONIDO COMO LA VOZ DE UNA ENORME BALLENA. DESDE MI MÁS TIERNA INFANCIA, VALPARAÍSO HA ENCARNADO PARA MÍ UN SUEÑO Y UN MITO. DURANTE AÑOS SOÑÉ CON PODER VISITARLA PARA RECORRER SUS CERROS Y DESCUBRIR SU LUZ. PERO A MI LLEGADA HE DESCUBIERTO QUE ADEMÁS POSEE UNA VOZ MAJESTUOSA. DURANTE MI ESTADÍA, ME DIVERTÍ CREANDO UN CATÁLOGO IMAGINARIO DE LOS SONIDOS DE LA CIUDAD: EL SONIDO DEL CERRO CON LOS TONOS SECOS DE LOS LATONES DEL ASCENSOR Y DEL VIENTO; EL SONIDO DE LA NOCHE ENTRE LA MÚSICA Y LAS VOCES QUEBRADAS DE LOS HOMBRES Y MUJERES QUE LA HABITAN; EL SONIDO DEL MAR. A TODOS ESOS SONIDOS QUIERO ADEMÁS AÑADIR EL DE LOS PASOS DE LOS JÓVENES ESTUDIANTES DE LA ESCUELA NAVAL A LOS QUE HE TENIDO EL PRIVILEGIO DE FOTOGRAFIAR DURANTE MI ESTADÍA. SU SONIDO ES EL DE LA MARCHA QUE SIGUE UN RITMO QUE SE MEZCLA CON EL CANTO DEL MAR. Y TAMBIÉN ESTÁ EL SONIDO DE LAS RISAS ALOCADAS DE LOS PARTICIPANTES EN MI WORKSHOP, SUS PALABRAS LLENAS DE PASIÓN POR SUS PROYECTOS. Y LA MÚSICA DE LAS VELADAS COMPARTIDAS CON LOS AMIGOS DEL FIFV; LA VOZ DE LOS CANTANTES DEL CINZANO. POR TODO ESO ME SIENTO AGRADECIDA A TODOS USTEDES Y A VALPARAÍSO.

 

PAOLO VERZONE

TRADUCCIÓN POR PEDRO DONOSO

 

THE SOUND OF VALPARAISO: THIS IS THE FIRST THING THAT STRUCK ME ABOUT THIS MYTHICAL CITY THE FIRST DAY I SAW IT. I AM NOT TALKING ABOUT NOISE, BUT RATHER A SOUND LIKE THE VOICE OF A GIANT WHALE. SINCE MY EARLY CHILDHOOD, VALPARAISO HAS EMBODIED BOTH A DREAM AND A MYTH. FOR YEARS, I DREAMED OF BEING ABLE TO VISIT IT, TO RUN UP AND DOWN ITS HILLS AND DISCOVER ITS LIGHT. BUT UPON MY ARRIVAL, I HAVE DISCOVERED THAT IT ALSO HAS A MAJESTIC VOICE. DURING MY STAY, I DELIGHTED IN THE CREATION OF AN IMAGINARY CATALOG OF THE SOUNDS OF THE CITY: THE SOUND OF THE HILLS WITH THE DRY TONES OF THE WIND BLOWING AGAINST THE ELEVATOR METAL; THE SOUND OF NIGHTFALL, BETWEEN THE MUSIC AND THE BROKEN VOICES OF MEN AND WOMEN; THE SOUND OF THE SEA. TO ALL OF THESE SOUNDS, I WOULD ALSO LIKE TO ADD THE SOUND OF THE STEPS OF THE YOUNG STUDENTS OF THE NAVAL ACADEMY, WHO I HAD THE PRIVILEGE TO PHOTOGRAPH DURING MY VISIT. THEIR SOUND IS THAT OF THE MARCH TO A BEAT THAT MINGLES WITH THE SONG OF THE SEA. AND THERE IS ALSO THE SOUND OF THE GOOFY LAUGHTER OF MY WORKSHOP PARTICIPANTS, THEIR WORDS FULL OF PASSION ABOUT THEIR PROJECTS. AND MUSICAL EVENINGS SPENT WITH FRIENDS FROM FIFV; THE VOICE OF THE CINZANO SINGERS. FOR ALL OF THIS AND MORE, I AM THANKFUL TO YOU ALL AND TO VALPARAÍSO.

 

PAOLO VERZONE

TRANSLATION BY Helen Conway

 

LE SON DE VALPARAISO, C’EST LA PREMIERE CHOSE QUI M’A SURPRIS DE CETTE VILLE MYTHIQUE LE JOUR OU JE L’AI DÉCOUVERTE, C’EST PAS UN BRUIT MAIS UN SON COMME UN VOIX D’UNE ÉNORME BALEINE… DEPUIS MON PLUS JEUNE AGE VALPARAISO A INCARNÉ POUR MOI UN RÊVE ET UN MYTHE, J’AI RÊVÉ PENDANT DES ANNÉES DE POUVOIR Y ALLER ET PARCOURIR SES COLLINES ET DÉCOUVRIR SA LUMIERE ET DES MON ARRIVÉ JE DÉCOUVRE QUE EN PLUS ELLE A UNE VOIX MAJESTUEUSE. PENDANT MON SÉJOUR JE ME SUIS AMUSÉ A CRÉER UN CATALOGUE IMAGINAIRE DES SONS DE LA VILLE, LE SON DE LA COLLINE UN SON SEC DE FERRAILLE D’ASCENSEUR ET DE VENT, LE SON DE LA NUIT ENTRE MUSIQUE ET VOIX CASSES D’HOMMES ET FEMMES QUI LA HABITENT, LE SON DE LA MER. A CES SONS JE VEUX AJOUTER CEUX DES PAS DES JEUNES ÉLÈVES DE LA ESCUELA NAVAL QUE J’AI EU LE PRIVILEGE DE PHOTOGRAPHIER PENDANT MON SÉJOUR, LEUR SON C’EST CELUI DES PAS RITMÉS ET DE LEUR VOIX MÉLANGÉ AU SON DE LA MER. LE SON DES FOUS RIRES DES PARTICIPANTS A MON WORKSHOP, LEUR PAROLES PLEINES DE PASSION POUR LEURS PROJETS. LA MUSIQUE DES SOIRÉES PASSÉS AVEC LES AMIS DU FIFV, LA VOIX DES CHANTEURS DU CINZANO. POUR TOUT CELA JE SUIS RECONNAISSANT A VOUS TOUS ET A VALPARAISO!

 

PAOLO VERZONE

Carrito de Compra0
Aún no agregaste productos.
Seguir viendo
0